Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Vokiečių - Hola, Las rosas rojas te hablaran de amor......
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
Hola, Las rosas rojas te hablaran de amor......
Tekstas
Pateikta
zoolander01
Originalo kalba: Ispanų
Hola, Las rosas rojas te hablaran de amor...
Feliz Cumpleaños amor mio.
Pastabos apie vertimą
Solo es un pensamiento que quiero darle a mi novia en un arreglo de flores, si la traduccion puede ser en arabe argelino, seria mejor... gracias
Pavadinimas
Hallo...
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Hallo,
die roten Rosen werden dir von der Liebe erzählen...
Alles Gute zum Geburtstag meine Liebe.
Pastabos apie vertimą
meine Liebe kann für Männlein u. Weiblein sein.
der Akzent "á" fehlt bei hablaran.
Validated by
italo07
- 2 lapkritis 2008 00:23
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 lapkritis 2008 00:12
italo07
Žinučių kiekis: 1474
"te hablarán" = "werden dir erzählen"