Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Almanca - Hola, Las rosas rojas te hablaran de amor......
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Hola, Las rosas rojas te hablaran de amor......
Metin
Öneri
zoolander01
Kaynak dil: İspanyolca
Hola, Las rosas rojas te hablaran de amor...
Feliz Cumpleaños amor mio.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Solo es un pensamiento que quiero darle a mi novia en un arreglo de flores, si la traduccion puede ser en arabe argelino, seria mejor... gracias
Başlık
Hallo...
Tercüme
Almanca
Çeviri
Rodrigues
Hedef dil: Almanca
Hallo,
die roten Rosen werden dir von der Liebe erzählen...
Alles Gute zum Geburtstag meine Liebe.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
meine Liebe kann für Männlein u. Weiblein sein.
der Akzent "á" fehlt bei hablaran.
En son
italo07
tarafından onaylandı - 2 Kasım 2008 00:23
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
2 Kasım 2008 00:12
italo07
Mesaj Sayısı: 1474
"te hablarán" = "werden dir erzählen"