Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Hindi-Anglų - mere kadam jahaa.n pa.De, sajade kiye the yaar ne
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
mere kadam jahaa.n pa.De, sajade kiye the yaar ne
Tekstas
Pateikta
buketnur
Originalo kalba: Hindi
mere kadam jahaa.n pa.De, sajade kiye the yaar ne
Pavadinimas
Wherever I went, my love had decorated the path
Vertimas
Anglų
Išvertė
kamleshsrt
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Wherever I went, my love had decorated the path.
Pastabos apie vertimą
its a line from a song
Validated by
lilian canale
- 16 birželis 2009 14:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 birželis 2009 11:58
kamleshsrt
Žinučių kiekis: 6
Wherever i went, my lover had decorated the path
9 birželis 2009 18:48
sneh
Žinučių kiekis: 10
Its the literal meaning here.