Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هندی-انگلیسی - mere kadam jahaa.n pa.De, sajade kiye the yaar ne

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هندیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
mere kadam jahaa.n pa.De, sajade kiye the yaar ne
متن
buketnur پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هندی

mere kadam jahaa.n pa.De, sajade kiye the yaar ne

عنوان
Wherever I went, my love had decorated the path
ترجمه
انگلیسی

kamleshsrt ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Wherever I went, my love had decorated the path.
ملاحظاتی درباره ترجمه
its a line from a song
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 16 ژوئن 2009 14:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 ژوئن 2009 11:58

kamleshsrt
تعداد پیامها: 6
Wherever i went, my lover had decorated the path

9 ژوئن 2009 18:48

sneh
تعداد پیامها: 10
Its the literal meaning here.