Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Švedų - I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųŠvedų

Pavadinimas
I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...
Tekstas
Pateikta dedde
Originalo kalba: Danų

I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi hermed, at vi den 17.07.09 kl.10:44 har modtaget underretning om, at dit Shell card på kontonr. 0459479 kortnr. 001 er bortkommet.

Vi har derfor omgående spærret kortet.

Hvis nogen forsøger at bruge ovenstående Shell card, vil det blive inddraget.
Pastabos apie vertimą
HEJ, JAG HAR FÅTT ETT BREV FRÅN DANMARK SOM JAG INTE LÄSA KAN NI HJÄLPA MIG.

Pavadinimas
Enligt lagen om betalningskort bekräftar vi ...
Vertimas
Švedų

Išvertė Szantor
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Enligt lagen om betalningskort bekräftar vi härmed, att vi den 17.07.2009 kl.10:44 har mottagit information om att ditt Shell-kort på kontonr. 0459478 kortnr. 001 är förlorat.

Vi har därmed omgående spärrat kortet.

Om någon försöker använda ovanstående Shell-kort, kommer detta bli indraget.
Validated by pias - 1 rugpjūtis 2009 12:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 liepa 2009 11:18

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej Szantor,

din översättning ser bra ut! Kör dock igång en omröstning, då min egna förståelse av danska inte är 100. Jag ändrar "här med" ---> "härmed" samt datumet "17.07.09" ---> "17.07.2009".