Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Suédois - I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisSuédois

Titre
I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...
Texte
Proposé par dedde
Langue de départ: Danois

I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi hermed, at vi den 17.07.09 kl.10:44 har modtaget underretning om, at dit Shell card på kontonr. 0459479 kortnr. 001 er bortkommet.

Vi har derfor omgående spærret kortet.

Hvis nogen forsøger at bruge ovenstående Shell card, vil det blive inddraget.
Commentaires pour la traduction
HEJ, JAG HAR FÅTT ETT BREV FRÅN DANMARK SOM JAG INTE LÄSA KAN NI HJÄLPA MIG.

Titre
Enligt lagen om betalningskort bekräftar vi ...
Traduction
Suédois

Traduit par Szantor
Langue d'arrivée: Suédois

Enligt lagen om betalningskort bekräftar vi härmed, att vi den 17.07.2009 kl.10:44 har mottagit information om att ditt Shell-kort på kontonr. 0459478 kortnr. 001 är förlorat.

Vi har därmed omgående spärrat kortet.

Om någon försöker använda ovanstående Shell-kort, kommer detta bli indraget.
Dernière édition ou validation par pias - 1 Août 2009 12:03





Derniers messages

Auteur
Message

25 Juillet 2009 11:18

pias
Nombre de messages: 8113
Hej Szantor,

din översättning ser bra ut! Kör dock igång en omröstning, då min egna förståelse av danska inte är 100. Jag ändrar "här med" ---> "härmed" samt datumet "17.07.09" ---> "17.07.2009".