Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Portugalų (Brazilija) - y que haces amor sigues aprendiendo el portugues
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
y que haces amor sigues aprendiendo el portugues
Tekstas
Pateikta
chony86
Originalo kalba: Ispanų
y que haces amor sigues aprendiendo el portugues
Pavadinimas
E o que você faz, amor? Continua ...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Oceom
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
E o que você faz, amor? Continua aprendendo português?
Pastabos apie vertimą
Apesar de não constarem no pedido, é óbvio que são duas interrogações.
Validated by
lilian canale
- 2 kovas 2010 14:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 kovas 2010 12:01
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Olá Oceom,
Não me lembro se já comentei o fato de o português brasileiro trocar o pronome "tu" por "você", portanto a flexão dos verbos e pronomes também mudam de acordo.
Por favor adapte a sua tradução, OK?
2 kovas 2010 14:19
Oceom
Žinučių kiekis: 98
Ok Lilian!
São aqueles detalhes que passam ao "não nativo", não é mesmo? Vou tentar não esquecer!
Obrigado!