Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - merhaba tessa doÄŸum günü mesajın için çok...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kalba - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
merhaba tessa doğum günü mesajın için çok...
Tekstas
Pateikta
ossey
Originalo kalba: Turkų
merhaba tessa
doğum günü mesajın için çok teşekkür ederim.
çok düşünceli ve kibarsın,
en kısa zamanda görüşmeyi bende çok isterim.
bir sonraki doğum günümde getireceğin şampanya için şimdiden teşekkür ederim.
Pavadinimas
Hi Tessa,
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hi Tessa,
Thanks for your birthday message. You are very considerate and kind, I also wish to meet you as soon as possible.
I thank you in advance for the champagne , you will bring it on my next birthday.
Validated by
lilian canale
- 11 rugsėjis 2010 17:31
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 rugsėjis 2010 00:31
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"I thank you
in advance for the
champagne, you will bring
it on/for
my next birthday."
6 rugsėjis 2010 08:15
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Dear lilian,
Thanks...