Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Italų - Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων
Tekstas
Pateikta
dwraki21n
Originalo kalba: Graikų
Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων
Pavadinimas
Vivo seguendo la mia volontá e non seguendo le imposizioni degli altri
Vertimas
Italų
Išvertė
quijote1971
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Vivo seguendo la mia volontá e non seguendo le imposizioni degli altri
Validated by
Efylove
- 29 rugsėjis 2010 11:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 rugsėjis 2010 12:50
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Hi User10!
Can I have a bridge for evaluation, when you have time?
Thank you so much for your help!
CC:
User10
28 rugsėjis 2010 14:35
User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi Efylove!
"I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)"