Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Italiano - Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων
Texto
Propuesto por
dwraki21n
Idioma de origen: Griego
Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων
Título
Vivo seguendo la mia volontá e non seguendo le imposizioni degli altri
Traducción
Italiano
Traducido por
quijote1971
Idioma de destino: Italiano
Vivo seguendo la mia volontá e non seguendo le imposizioni degli altri
Última validación o corrección por
Efylove
- 29 Septiembre 2010 11:53
Último mensaje
Autor
Mensaje
26 Septiembre 2010 12:50
Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Hi User10!
Can I have a bridge for evaluation, when you have time?
Thank you so much for your help!
CC:
User10
28 Septiembre 2010 14:35
User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi Efylove!
"I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)"