Vertimas - Danų-Lotynų - Vi fører krig for at leve i fred.Esamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Kasdienis gyvenimas - Visuomenė / Žmonės / Politika Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | Vi fører krig for at leve i fred. | | Originalo kalba: Danų
Vi fører krig for at leve i fred. | | jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stå på latinsk. men føler mig ikke så sikker på google translate osv.
grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.
håber på svar hurtigst muligt. |
|
| Bellum gerimus ut in pace vivamus. | | Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Bellum gerimus ut in pace vivamus. | | <Bridge by gamine>'We engage/wage war for living in peace' |
|
Validated by Efylove - 8 sausis 2011 13:18
|