Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Evde fare var diyen kiz normal oldunu anlamali,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųŠvedų

Pavadinimas
Evde fare var diyen kiz normal oldunu anlamali,...
Tekstas
Pateikta majae
Originalo kalba: Turkų

Evde fare var diyen kız normal olduğunu anlamalı, çünkü senin gibi kaşarlar olduktan sonra lağım faresi bile gelir.

Pavadinimas
The girl who says...
Vertimas
Anglų

Išvertė lemoni
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The girl who says that there is a mouse in the house should understand that it is normal, because if there is a rotten cheese like you inside, even a sewer rat would come in.
Pastabos apie vertimą
Fare-peynir benzetmesi Türkçe argo için çok hoş duruyor ama çeviride bu hoşluğu yakalamak zor.

I've tried to make it fit. - editor
Validated by kafetzou - 2 sausis 2012 20:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 gruodis 2011 20:10

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Could a Turkish expert please check the Turkish on the original here and fix it?

CC: Bilge Ertan Sunnybebek 44hazal44 minuet handyy cheesecake

31 gruodis 2011 20:41

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
I can help you. There is only one spelling mistake.

Evde fare var diyen kız normal olduğunu anlamalı, çünkü senin gibi kaşarlar olduktan sonra lağım faresi bile gelir.

31 gruodis 2011 21:04

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
It's done

2 sausis 2012 19:59

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Thank you, Bilge.