Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Vokiečių - Die für den 26. April 2007 anberaumte tagsatzung...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkų

Kategorija Paaiškinimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Die für den 26. April 2007 anberaumte tagsatzung...
Tekstas vertimui
Pateikta marseder
Originalo kalba: Vokiečių

Die für den 26. April 2007 anberaumte tagsatzung zur mündlichen Verhandlung findet nicht statt. Der Termin der nächsten Tagsatzung wird Ihnen mit einer eigenen Ladung bekannt gegeben werden.
Pastabos apie vertimą
bu yazi bana mahkemeden geldi. ama ne yazdigini cozemedim. cok onemli olmali.
26 balandis 2007 10:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 liepa 2007 08:18

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
Dies ist "komisches Deutsch"...

anberaumt ?? Evtl.: angekündigte?
Tagsatzung ?? Evtl.: Sitzung?