Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Germană - Die für den 26. April 2007 anberaumte tagsatzung...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Categorie Explicaţii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Die für den 26. April 2007 anberaumte tagsatzung...
Text de tradus
Înscris de marseder
Limba sursă: Germană

Die für den 26. April 2007 anberaumte tagsatzung zur mündlichen Verhandlung findet nicht statt. Der Termin der nächsten Tagsatzung wird Ihnen mit einer eigenen Ladung bekannt gegeben werden.
Observaţii despre traducere
bu yazi bana mahkemeden geldi. ama ne yazdigini cozemedim. cok onemli olmali.
26 Aprilie 2007 10:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Iulie 2007 08:18

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Dies ist "komisches Deutsch"...

anberaumt ?? Evtl.: angekündigte?
Tagsatzung ?? Evtl.: Sitzung?