Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - Translation-translator's-requestor's

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVokiečiųTurkųKatalonųJaponųIspanųRusųEsperantoPrancūzųBulgarųRumunųArabųPortugalųIvritoItalųAlbanųŠvedųČekųHindiSupaprastinta kinųGraikųSerbųLietuviųDanųSuomiųKinųVengrųKroatųAnglųNorvegųKorėjiečiųPersųSlovakųAfrikansasMongolųVietnamiečių
Pageidaujami vertimai: Urdų kalbaKurdųAirių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Translation-translator's-requestor's
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

When accepting a translation, the points are credited to the translator's account and debited from the requestor's account

Pavadinimas
Översättning-översättningars-förfrågares
Vertimas
Švedų

Išvertė kdhenrik
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

När man godkänner en översättning, ges poängen till översättarens konto och tas från efterfrågarens konto
Pastabos apie vertimą
"ges till" =is given to (formal "krediteras") and "tas från" = is taken from (formal "debiteras"). Beställarens = the orderer's. Efterfrågarens = the requestor's.
Validated by cucumis - 28 spalis 2005 09:40