Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Supaprastinta kinų - cuida tu tierra, protege tu familia

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųLotynųPrancūzųArabųItalųPortugalų (Brazilija)AnglųSupaprastinta kinųVokiečiųTurkųIvrito

Pavadinimas
cuida tu tierra, protege tu familia
Tekstas
Pateikta tinito2007
Originalo kalba: Ispanų

cuida tu tierra, protege tu familia

Pavadinimas
爱护地球,保护家园
Vertimas
Supaprastinta kinų

Išvertė pluiepoco
Kalba, į kurią verčiama: Supaprastinta kinų

爱护地球,保护家园
Validated by humanlot - 24 spalis 2007 02:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 gruodis 2007 13:42

whisky
Žinučių kiekis: 70
The "simplified chinese" tranlsation is actually not correct

Should take a look at the English translation which is exact :

Protect your <<land>>, not your earth (地球).
and then , protect your <<familly>>, and not your homeland (家園).

It should be, 保衛你的家園 (land, homeland, home ground, in an extension the land could also be, your country etc) 保護你的家庭 (familly)

9 gruodis 2007 13:51

pluiepoco
Žinučių kiekis: 1263
爱土保家?