Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Olandų-Prancūzų - ik weet het niet _________________
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ik weet het niet _________________
Tekstas
Pateikta
nat25
Originalo kalba: Olandų
ik weet het niet
_________________
Pastabos apie vertimą
un ami belge m'a envoyé cette phrase et je ne comprends pas
Pavadinimas
Je ne sais pas
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je ne sais pas______________
Validated by
Francky5591
- 20 lapkritis 2007 08:37
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 lapkritis 2007 08:00
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
et moi non plus, donc je demande l'avis des experts en néerlandais...
Hello Chantal and/or Martijn, does it mean "I don't know" in Dutch?
Thanks a lot, it will help me to evaluate this translation...
CC:
Chantal
Martijn
20 lapkritis 2007 08:03
Chantal
Žinučių kiekis: 878
Yep it does
20 lapkritis 2007 08:37
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Chantal! I'll validate