| |
|
Fordítás - Angol-Lengyel - Merry Christmas and a Happy New Year.Vàrakozàs alatt Fordítás
| Merry Christmas and a Happy New Year. | |
Merry Christmas and a Happy New Year. |
|
| Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku. | FordításLengyel Forditva Inulek àltal | Forditando nyelve: Lengyel
Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku. |
|
Validated by Edyta223 - 2 Àprilis 2009 23:57
Legutolsó üzenet | | | | | 25 December 2007 23:47 | | | There are two translations in Polish and four in English!! | | | 26 December 2007 08:59 | | goncinHozzászólások száma: 3706 | Angelus,
This happens sometimes. A translation could have been rejected by mistake, so returning to translate, and have been translated again. After that, the mistake was corrected, and the rejected translation restored, resulting this way into multiple accepted translations. CC: Angelus | | | 26 December 2007 10:38 | | | Then it is a problema on the website programming, Iguess it could happend by Choosing English from Great Britain, English from USA, English From Australia, there must be a way to correct this, or we may have N results because we can Say: Spanish From Chile, Argentina, Bolivia, Perú, Paraguay, Uruguay, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá, Guatemala, Cuba, El Salvador, and so on...
here's a Sample: Guagua in Chile is a Baby, but in Cuba is a Local Bus, In México could be missinterpreted, |
|
| |
|