Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



50תרגום - אנגלית-פולנית - Merry Christmas and a Happy New Year.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתצרפתיתאיטלקיתסרביתבולגריתטורקיתספרדיתהונגריתקרואטיתפורטוגזית ברזילאיתמקדוניתפולניתאנגליתספרדיתפולניתטורקיתדניתאנגליתבוסניתיווניתרומניתקוראניתגרמניתסיניתעבריתליטאיתבולגריתרומניתאנגליתדניתטורקיתשוודית

שם
Merry Christmas and a Happy New Year.
טקסט
נשלח על ידי blabla123
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי lilian canale

Merry Christmas and a Happy New Year.

שם
Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
תרגום
פולנית

תורגם על ידי Inulek
שפת המטרה: פולנית

Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku.
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 2 אפריל 2009 23:57





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 דצמבר 2007 23:47

Angelus
מספר הודעות: 1227
There are two translations in Polish and four in English!!

26 דצמבר 2007 08:59

goncin
מספר הודעות: 3706
Angelus,

This happens sometimes. A translation could have been rejected by mistake, so returning to translate, and have been translated again. After that, the mistake was corrected, and the rejected translation restored, resulting this way into multiple accepted translations.

CC: Angelus

26 דצמבר 2007 10:38

Mr. Roboto
מספר הודעות: 20
Then it is a problema on the website programming, Iguess it could happend by Choosing English from Great Britain, English from USA, English From Australia, there must be a way to correct this, or we may have N results because we can Say: Spanish From Chile, Argentina, Bolivia, Perú, Paraguay, Uruguay, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá, Guatemala, Cuba, El Salvador, and so on...

here's a Sample: Guagua in Chile is a Baby, but in Cuba is a Local Bus, In México could be missinterpreted,