Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



50Перевод - Английский-Польский - Merry Christmas and a Happy New Year.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийФранцузскийИтальянскийСербскийБолгарскийТурецкийИспанскийВенгерскийХорватскийПортугальский (Бразилия)МакедонскийПольскийАнглийскийИспанскийПольскийТурецкийДатскийАнглийскийБоснийскийГреческийРумынскийКорейскийНемецкийКитайскийИвритЛитовскийБолгарскийРумынскийАнглийскийДатскийТурецкийШведский

Статус
Merry Christmas and a Happy New Year.
Tекст
Добавлено blabla123
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан lilian canale

Merry Christmas and a Happy New Year.

Статус
Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
Перевод
Польский

Перевод сделан Inulek
Язык, на который нужно перевести: Польский

Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku.
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 2 Апрель 2009 23:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Декабрь 2007 23:47

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
There are two translations in Polish and four in English!!

26 Декабрь 2007 08:59

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Angelus,

This happens sometimes. A translation could have been rejected by mistake, so returning to translate, and have been translated again. After that, the mistake was corrected, and the rejected translation restored, resulting this way into multiple accepted translations.

CC: Angelus

26 Декабрь 2007 10:38

Mr. Roboto
Кол-во сообщений: 20
Then it is a problema on the website programming, Iguess it could happend by Choosing English from Great Britain, English from USA, English From Australia, there must be a way to correct this, or we may have N results because we can Say: Spanish From Chile, Argentina, Bolivia, Perú, Paraguay, Uruguay, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá, Guatemala, Cuba, El Salvador, and so on...

here's a Sample: Guagua in Chile is a Baby, but in Cuba is a Local Bus, In México could be missinterpreted,