Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



50ترجمة - انجليزي-بولندي - Merry Christmas and a Happy New Year.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى فرنسيإيطاليّ صربى بلغاريتركيإسبانيّ مَجَرِيّكرواتيبرتغالية برازيليةمقدونيبولندي انجليزيإسبانيّ بولندي تركيدانمركي انجليزيبوسنييونانيّ رومانيكوريألمانيصينيعبريلتوانيبلغاريرومانيانجليزيدانمركي تركيسويدي

عنوان
Merry Christmas and a Happy New Year.
نص
إقترحت من طرف blabla123
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف lilian canale

Merry Christmas and a Happy New Year.

عنوان
Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف Inulek
لغة الهدف: بولندي

Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 2 أفريل 2009 23:57





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 كانون الاول 2007 23:47

Angelus
عدد الرسائل: 1227
There are two translations in Polish and four in English!!

26 كانون الاول 2007 08:59

goncin
عدد الرسائل: 3706
Angelus,

This happens sometimes. A translation could have been rejected by mistake, so returning to translate, and have been translated again. After that, the mistake was corrected, and the rejected translation restored, resulting this way into multiple accepted translations.

CC: Angelus

26 كانون الاول 2007 10:38

Mr. Roboto
عدد الرسائل: 20
Then it is a problema on the website programming, Iguess it could happend by Choosing English from Great Britain, English from USA, English From Australia, there must be a way to correct this, or we may have N results because we can Say: Spanish From Chile, Argentina, Bolivia, Perú, Paraguay, Uruguay, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá, Guatemala, Cuba, El Salvador, and so on...

here's a Sample: Guagua in Chile is a Baby, but in Cuba is a Local Bus, In México could be missinterpreted,