| |
|
Umseting - Enskt-Polskt - Merry Christmas and a Happy New Year.Núverðandi støða Umseting
| Merry Christmas and a Happy New Year. | |
Merry Christmas and a Happy New Year. |
|
| Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku. | UmsetingPolskt Umsett av Inulek | Ynskt mál: Polskt
Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku. |
|
Góðkent av Edyta223 - 2 Apríl 2009 23:57
Síðstu boð | | | | | 25 Desember 2007 23:47 | | | There are two translations in Polish and four in English!! | | | 26 Desember 2007 08:59 | | | Angelus,
This happens sometimes. A translation could have been rejected by mistake, so returning to translate, and have been translated again. After that, the mistake was corrected, and the rejected translation restored, resulting this way into multiple accepted translations. CC: Angelus | | | 26 Desember 2007 10:38 | | | Then it is a problema on the website programming, Iguess it could happend by Choosing English from Great Britain, English from USA, English From Australia, there must be a way to correct this, or we may have N results because we can Say: Spanish From Chile, Argentina, Bolivia, Perú, Paraguay, Uruguay, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá, Guatemala, Cuba, El Salvador, and so on...
here's a Sample: Guagua in Chile is a Baby, but in Cuba is a Local Bus, In México could be missinterpreted, |
|
| |
|