Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Bu elektronik postayı onun okuyamama ihtimaline...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Cim
Bu elektronik postayı onun okuyamama ihtimaline...
Szöveg
Ajànlo muratuskudarli
Nyelvröl forditàs: Török

Bu elektronik postayı onun okuyamama ihtimaline karşı ingilizce yazıyorum.
Telefonda konuşurken zorlandığı için Ahmet ve Arzu ona kendi isteği doğrultusunda elektronik posta yoluyla ulaşmak istemişler.Umarım sağlığı iyidir.Onu da bu postadan haberdar edebilirseniz sevinirim.

Cim
I'm writing this e-mail in English ....
Fordítás
Angol

Forditva smy àltal
Forditando nyelve: Angol

I'm writing this e-mail in English in case she can't read it, as she is having difficulty when speaking on the phone. Ahmet and Arzu wanted to contact her by e-mail in accordance with her own wish. I hope she is in good health. I'd appreciate it if you could inform her of this mail too.
Magyaràzat a forditàshoz
I've used "she" but it could also be "he"
Validated by dramati - 23 December 2007 15:36