Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Bu elektronik postayı onun okuyamama ihtimaline...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
Bu elektronik postayı onun okuyamama ihtimaline...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από muratuskudarli
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Bu elektronik postayı onun okuyamama ihtimaline karşı ingilizce yazıyorum.
Telefonda konuşurken zorlandığı için Ahmet ve Arzu ona kendi isteği doğrultusunda elektronik posta yoluyla ulaşmak istemişler.Umarım sağlığı iyidir.Onu da bu postadan haberdar edebilirseniz sevinirim.

τίτλος
I'm writing this e-mail in English ....
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από smy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'm writing this e-mail in English in case she can't read it, as she is having difficulty when speaking on the phone. Ahmet and Arzu wanted to contact her by e-mail in accordance with her own wish. I hope she is in good health. I'd appreciate it if you could inform her of this mail too.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I've used "she" but it could also be "he"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 23 Δεκέμβριος 2007 15:36