Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Bu elektronik postayı onun okuyamama ihtimaline...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
Bu elektronik postayı onun okuyamama ihtimaline...
Tекст
Добавлено muratuskudarli
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bu elektronik postayı onun okuyamama ihtimaline karşı ingilizce yazıyorum.
Telefonda konuşurken zorlandığı için Ahmet ve Arzu ona kendi isteği doğrultusunda elektronik posta yoluyla ulaşmak istemişler.Umarım sağlığı iyidir.Onu da bu postadan haberdar edebilirseniz sevinirim.

Статус
I'm writing this e-mail in English ....
Перевод
Английский

Перевод сделан smy
Язык, на который нужно перевести: Английский

I'm writing this e-mail in English in case she can't read it, as she is having difficulty when speaking on the phone. Ahmet and Arzu wanted to contact her by e-mail in accordance with her own wish. I hope she is in good health. I'd appreciate it if you could inform her of this mail too.
Комментарии для переводчика
I've used "she" but it could also be "he"
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 23 Декабрь 2007 15:36