Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Fríz - reason for your administrator request
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Cim
reason for your administrator request
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
Please state the reason for your administrator request if it is not already clear from notes below the text.
Magyaràzat a forditàshoz
This text is prompted when somebody click on the button "I want an administrator to check this page".
Cim
Doel fan jo administrator fersiek
Fordítás
Fríz
Forditva
sytze
àltal
Forditando nyelve: Fríz
Graach oanjaan wat it doel is fan jo administrator fersiek, as it net al dúdlik wurdt út de oantekens ûnder de tekst.
Validated by
jollyo
- 8 Július 2008 22:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
8 Július 2008 22:07
jollyo
Hozzászólások száma: 330
administrator -> 'behearder'
oanjaan -> 'fermelde'
jo (fersiek) -> 'dyn fersiek'
oantekens -> 'oantekenings'
Therefore, a more accurate translation would be:
reden fan dyn fersiek oan behearder
Asjebleaft fermeldt de reden foar dyn fersiek oan behearder as it noch net dûdlik wurdt út de oantekenings ûnder de tekst.
Jollyo