Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Arab - عمار 36 سنة هولاندا _ امستر دام, Катар
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
عمار 36 سنة هولاندا _ امستر دام, Катар
Forditando szöveg
Ajànlo
djessii
Nyelvröl forditàs: Arab
عمار 36 سنة هولاندا _ امستر دام, Катар
1 Február 2008 09:11
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
8 Február 2008 10:16
elmota
Hozzászólások száma: 744
another bridge:
"Ammar, 36 years, Holland _Amsterdam, Kamap"
Kamap is written in english anyway
CC:
tempest
2 Àprilis 2008 00:27
arcobaleno
Hozzászólások száma: 226
Thank you for the bridge again
2 Àprilis 2008 01:05
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
This bridge was addressed to tempest, not you, arcobaleno.
CC:
arcobaleno
2 Àprilis 2008 22:44
elmota
Hozzászólások száma: 744
oh it doesnt matter, as long as it gets picked up
2 Àprilis 2008 22:50
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Ok, but don't forget we have a problem
here...