Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Angol - El valor crea vencedores; la unión crea...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolAngolTörökLatin nyelv

Témakör Gondolatok - Sportok

Cim
El valor crea vencedores; la unión crea...
Szöveg
Ajànlo smy
Nyelvröl forditàs: Spanyol

El valor crea vencedores; la unión crea invencibles.

Cim
Merits make winners; unity makes undefeatable people.
Fordítás
Angol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Angol

Merits make winners; unity makes undefeatable people.
Validated by dramati - 2 Február 2008 17:54





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Február 2008 17:06

Nego
Hozzászólások száma: 66
judging on the context, 'el valor' is better translated as 'courage'

2 Február 2008 17:12

Freya
Hozzászólások száma: 1910
Yes, I agree with you: "Courage makes winners and unity makes invincible/undefeatable people."

2 Február 2008 17:19

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Nego and Freya :

I believe "el valor" (of a person) is the combination of merits, correct behavior and noble feelings a person keeps during life.

"valentia" means courage.

It's quite different "uma pessoa valente (courageous)" and "uma pessoa de valor (with merits)"

What do you think?


2 Február 2008 17:21

Freya
Hozzászólások száma: 1910
Maybe bravery ? Anyway, I think it has meaning either way.

2 Február 2008 18:31

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Courage is the best option. The cite is from Casimir Delavigne's Messéniennes:

Le courage fait des vainqueurs;
La concorde, des invincibles.


Cf. Troisième Messénienne, Du besoin de s’unir après le départ des étrangers.