Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Angielski - El valor crea vencedores; la unión crea...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli - Sporty
Tytuł
El valor crea vencedores; la unión crea...
Tekst
Wprowadzone przez
smy
Język źródłowy: Hiszpański
El valor crea vencedores; la unión crea invencibles.
Tytuł
Merits make winners; unity makes undefeatable people.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Angielski
Merits make winners; unity makes undefeatable people.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
dramati
- 2 Luty 2008 17:54
Ostatni Post
Autor
Post
2 Luty 2008 17:06
Nego
Liczba postów: 66
judging on the context, 'el valor' is better translated as 'courage'
2 Luty 2008 17:12
Freya
Liczba postów: 1910
Yes, I agree with you: "Courage makes winners and unity makes invincible/undefeatable people."
2 Luty 2008 17:19
lilian canale
Liczba postów: 14972
Nego and Freya :
I believe "el valor" (of a person) is the combination of merits, correct behavior and noble feelings a person keeps during life.
"valentia" means courage.
It's quite different "uma pessoa valente (courageous)" and "uma pessoa de valor (with merits)"
What do you think?
2 Luty 2008 17:21
Freya
Liczba postów: 1910
Maybe bravery ? Anyway, I think it has meaning either way.
2 Luty 2008 18:31
pirulito
Liczba postów: 1180
Courage
is the best option. The cite is from
Casimir Delavigne
's Messéniennes:
Le courage fait des vainqueurs;
La concorde, des invincibles.
Cf. Troisième Messénienne,
Du besoin de s’unir après le départ des étrangers
.