Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Finn - Cucumis.org-translation-community.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolAlbánBulgárSvédRománArabHéberNémetPortugálHollandLengyelSpanyolTörökOlaszOroszKatalánLeegyszerüsített kínaiKínaiEszperantóHorvátGörögSzerbLitvánDánFinnJapánCsehBrazíliai portugálMagyarNorvégKoreaiFranciaPerzsa nyelvSzlovákKurdÍrAfrikaiSzlovénThaiföldi
Kért forditàsok: KlingonNepálNewariUrduVietnámi

Témakör Beszélgetés - Szàmitogépek / Internet

Cim
Cucumis.org-translation-community.
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

On cucumis.org, we like to share. Please take 10 minutes of your time to perform one small translation for the community.

Cim
Cucumis.org-käännös-yhteisö
Fordítás
Finn

Forditva Gamashinoch àltal
Forditando nyelve: Finn

Me pidämme tiedon jakamisesta cucumis.org:ssa. Ole hyvä ja käytä 10 minuuttia ajastasi tehdäksesi yhden pienen käännöksen yhteisöllemme.
Magyaràzat a forditàshoz
I put that "we like to share" to "we like to share our knowledge" because it wouldn't have very exact meaning with "we like to share" only. So in my translation I translated it that way.
9 December 2006 07:40