Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Holland - amore mio Io non ti amo con il cuore perchè un...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszHolland

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
amore mio Io non ti amo con il cuore perchè un...
Szöveg
Ajànlo penelope1
Nyelvröl forditàs: Olasz

amore mio
Io non ti amo con il cuore perchè un giorno il cuore finirà di battere,ma ti amo con l'anima perchè l'anima non muore mai.
mi manchi tantissimo non ho parole..
per sempre
la tua donna
Magyaràzat a forditàshoz
in nederlands vertalen
Hartelijk dank!

<edit by="goncin" date="2008-02-12">
This part is in Brazilian Portuguese, so I moved it here:
"olá querido, estou de volta
saudades imensas, sinto muito tua falta
te amo
De"
</edit>

Cim
schatje, ik hou niet van je met het hart
Fordítás
Holland

Forditva Nego àltal
Forditando nyelve: Holland

schatje
ik hou niet van je met het hart want op een dag zal het hart stoppen met kloppen, maar ik hou van je met de ziel want de ziel sterft nooit.
ik mis je zo erg dat er geen woorden voor zijn
voor altijd
je vrouw
Magyaràzat a forditàshoz
'amore mio' is letterlijk 'mijn schat'
'mi manchi tantissimo'is letterlijk 'ik mis je zo'
Validated by Martijn - 17 Február 2008 19:07