Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Neerlandès - amore mio Io non ti amo con il cuore perchè un...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàNeerlandès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
amore mio Io non ti amo con il cuore perchè un...
Text
Enviat per penelope1
Idioma orígen: Italià

amore mio
Io non ti amo con il cuore perchè un giorno il cuore finirà di battere,ma ti amo con l'anima perchè l'anima non muore mai.
mi manchi tantissimo non ho parole..
per sempre
la tua donna
Notes sobre la traducció
in nederlands vertalen
Hartelijk dank!

<edit by="goncin" date="2008-02-12">
This part is in Brazilian Portuguese, so I moved it here:
"olá querido, estou de volta
saudades imensas, sinto muito tua falta
te amo
De"
</edit>

Títol
schatje, ik hou niet van je met het hart
Traducció
Neerlandès

Traduït per Nego
Idioma destí: Neerlandès

schatje
ik hou niet van je met het hart want op een dag zal het hart stoppen met kloppen, maar ik hou van je met de ziel want de ziel sterft nooit.
ik mis je zo erg dat er geen woorden voor zijn
voor altijd
je vrouw
Notes sobre la traducció
'amore mio' is letterlijk 'mijn schat'
'mi manchi tantissimo'is letterlijk 'ik mis je zo'
Darrera validació o edició per Martijn - 17 Febrer 2008 19:07