Vertaling - Italiaans-Nederlands - amore mio Io non ti amo con il cuore perchè un...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Website/Blog/Forum Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | amore mio Io non ti amo con il cuore perchè un... | | Uitgangs-taal: Italiaans
amore mio Io non ti amo con il cuore perchè un giorno il cuore finirà di battere,ma ti amo con l'anima perchè l'anima non muore mai. mi manchi tantissimo non ho parole.. per sempre la tua donna | Details voor de vertaling | in nederlands vertalen Hartelijk dank!
<edit by="goncin" date="2008-02-12"> This part is in Brazilian Portuguese, so I moved it here: "olá querido, estou de volta saudades imensas, sinto muito tua falta te amo De" </edit> |
|
| schatje, ik hou niet van je met het hart | VertalingNederlands Vertaald door Nego | Doel-taal: Nederlands
schatje ik hou niet van je met het hart want op een dag zal het hart stoppen met kloppen, maar ik hou van je met de ziel want de ziel sterft nooit. ik mis je zo erg dat er geen woorden voor zijn voor altijd je vrouw
| Details voor de vertaling | 'amore mio' is letterlijk 'mijn schat' 'mi manchi tantissimo'is letterlijk 'ik mis je zo' |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Martijn - 17 februari 2008 19:07
|