Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Román-Görög - Da, dragule
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Da, dragule
Szöveg
Ajànlo
alx_drs
Nyelvröl forditàs: Román
Da, dragule, şi mie îmi este dor de tine. Dar ce se întamplă cu tine de ...
Cim
Îαί, αγαπητÎ
Fordítás
Görög
Forditva
pegian
àltal
Forditando nyelve: Görög
Îαι, αγαπητÎ, και εγώ σε Îχω επιθυμήσει. Αλλά τί συμβαίνει με σÎνα από ...
Validated by
irini
- 14 Március 2008 19:19
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Március 2008 17:52
Mideia
Hozzászólások száma: 949
Hi!Could you give me an english bridge for this trnslation?
CC:
iepurica
15 Március 2008 22:53
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Sorry Mideia, but I have been abroad for 5 days and I had no access to Internet there, that's why I have not answered. I see that the Greek translation was already accepted, so I guees there is no need for a bridge translation...
16 Március 2008 19:07
Mideia
Hozzászólások száma: 949
No need, but thanks anyway..!