Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Yunanca - Da, dragule

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceYunanca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Da, dragule
Metin
Öneri alx_drs
Kaynak dil: Romence

Da, dragule, şi mie îmi este dor de tine. Dar ce se întamplă cu tine de ...

Başlık
Ναί, αγαπητέ
Tercüme
Yunanca

Çeviri pegian
Hedef dil: Yunanca

Ναι, αγαπητέ, και εγώ σε έχω επιθυμήσει. Αλλά τί συμβαίνει με σένα από ...
En son irini tarafından onaylandı - 14 Mart 2008 19:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Mart 2008 17:52

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Hi!Could you give me an english bridge for this trnslation?

CC: iepurica

15 Mart 2008 22:53

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Sorry Mideia, but I have been abroad for 5 days and I had no access to Internet there, that's why I have not answered. I see that the Greek translation was already accepted, so I guees there is no need for a bridge translation...

16 Mart 2008 19:07

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
No need, but thanks anyway..!