Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Romanisht-Greqisht - Da, dragule
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme - Dashuri / Miqësi
Titull
Da, dragule
Tekst
Prezantuar nga
alx_drs
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
Da, dragule, şi mie îmi este dor de tine. Dar ce se întamplă cu tine de ...
Titull
Îαί, αγαπητÎ
Përkthime
Greqisht
Perkthyer nga
pegian
Përkthe në: Greqisht
Îαι, αγαπητÎ, και εγώ σε Îχω επιθυμήσει. Αλλά τί συμβαίνει με σÎνα από ...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
irini
- 14 Mars 2008 19:19
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
11 Mars 2008 17:52
Mideia
Numri i postimeve: 949
Hi!Could you give me an english bridge for this trnslation?
CC:
iepurica
15 Mars 2008 22:53
iepurica
Numri i postimeve: 2102
Sorry Mideia, but I have been abroad for 5 days and I had no access to Internet there, that's why I have not answered. I see that the Greek translation was already accepted, so I guees there is no need for a bridge translation...
16 Mars 2008 19:07
Mideia
Numri i postimeve: 949
No need, but thanks anyway..!