Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρουμανικά-Ελληνικά - Da, dragule
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Da, dragule
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
alx_drs
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Da, dragule, şi mie îmi este dor de tine. Dar ce se întamplă cu tine de ...
τίτλος
Îαί, αγαπητÎ
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
pegian
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Îαι, αγαπητÎ, και εγώ σε Îχω επιθυμήσει. Αλλά τί συμβαίνει με σÎνα από ...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
irini
- 14 Μάρτιος 2008 19:19
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Μάρτιος 2008 17:52
Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Hi!Could you give me an english bridge for this trnslation?
CC:
iepurica
15 Μάρτιος 2008 22:53
iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Sorry Mideia, but I have been abroad for 5 days and I had no access to Internet there, that's why I have not answered. I see that the Greek translation was already accepted, so I guees there is no need for a bridge translation...
16 Μάρτιος 2008 19:07
Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
No need, but thanks anyway..!