Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Török - Обичам сестра си.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárTörök

Cim
Обичам сестра си.
Szöveg
Ajànlo yooroo
Nyelvröl forditàs: Bulgár

Обичам сестра си.

Cim
Kızkardeşimi seviyorum.
Fordítás
Török

Forditva FIGEN KIRCI àltal
Forditando nyelve: Török

Kızkardeşimi seviyorum.
Validated by FIGEN KIRCI - 22 Àprilis 2008 20:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Március 2008 10:57

smy
Hozzászólások száma: 2481
Hi ViaLuminosa!

Does the source say "I love my sister"?

CC: ViaLuminosa

4 Március 2008 14:04

esterhazi
Hozzászólások száma: 5
burda gramer hatası var hahiplik eki ci değil mi ekidir "mi"сестра Mи. "ci" değildir.

4 Március 2008 15:18

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
merhaba esterhazi ve smy,
bu konuda ÅŸunu belirtmeliyim:
bulgar dilinde her iki ek de kullanılıyor ve gramer hatası değildir.
'Обичам сестра си.' demek doğru olan ifadedir.
'Сестра ми спечели.'('kızkardeşim kazandı') dersek burada 'ми' ekini kullanmalıyız.

Türkçeye çevirirken fark etmiyor zaten
Selamlar.

4 Március 2008 15:40

smy
Hozzászólások száma: 2481
Selamlar!
Bulgarca bilmediğim için tartışmadan birşey anlamadım ama Bulgarca uzmanının İngilizce'ye çevirisini bekleyeceğim

4 Március 2008 15:45

smy
Hozzászólások száma: 2481
ama bahsettiğiniz hatalar Bulgarca metinde ise ona göre oy kullanmamalısınız esterhazi, oylama Türkçe çevirinin doğru olup olmadığı ile ilgili, sizce doğruysa oyunuzu geri çekebilirsiniz.

4 Március 2008 16:30

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
evet smy,
benim de anlamadığım nokta buydu.
bulgarca için sorulanlara da memnuniyetle cevap verebilirim, ama normal mesaj yoluyla gelmeli