翻译 - 保加利亚语-土耳其语 - Обичам ÑеÑтра Ñи.当前状态 翻译
本文可用以下语言:
| Обичам ÑеÑтра Ñи. | | 源语言: 保加利亚语
Обичам ÑеÑтра Ñи. |
|
| KızkardeÅŸimi seviyorum. | | 目的语言: 土耳其语
Kızkardeşimi seviyorum. |
|
最近发帖 | | | | | 2008年 三月 4日 10:57 | | | Hi ViaLuminosa!
Does the source say "I love my sister"? CC: ViaLuminosa | | | 2008年 三月 4日 14:04 | | | burda gramer hatası var hahiplik eki ci deÄŸil mi ekidir "mi"ÑеÑтра Mи. "ci" deÄŸildir. | | | 2008年 三月 4日 15:18 | | | merhaba esterhazi ve smy,
bu konuda ÅŸunu belirtmeliyim:
bulgar dilinde her iki ek de kullanılıyor ve gramer hatası değildir.
'Обичам ÑеÑтра Ñи.' demek doÄŸru olan ifadedir.
'СеÑтра ми Ñпечели.'('kızkardeÅŸim kazandı') dersek burada 'ми' ekini kullanmalıyız.
Türkçeye çevirirken fark etmiyor zaten
Selamlar. | | | 2008年 三月 4日 15:40 | | | Selamlar!
Bulgarca bilmediÄŸim için tartışmadan birÅŸey anlamadım ama Bulgarca uzmanının Ä°ngilizce'ye çevirisini bekleyeceÄŸim | | | 2008年 三月 4日 15:45 | | | ama bahsettiÄŸiniz hatalar Bulgarca metinde ise ona göre oy kullanmamalısınız esterhazi, oylama Türkçe çevirinin doÄŸru olup olmadığı ile ilgili, sizce doÄŸruysa oyunuzu geri çekebilirsiniz. | | | 2008年 三月 4日 16:30 | | | evet smy,
benim de anlamadığım nokta buydu.
bulgarca için sorulanlara da memnuniyetle cevap verebilirim, ama normal mesaj yoluyla gelmeli |
|
|