Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Turcă - Обичам сестра си.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăTurcă

Titlu
Обичам сестра си.
Text
Înscris de yooroo
Limba sursă: Bulgară

Обичам сестра си.

Titlu
Kızkardeşimi seviyorum.
Traducerea
Turcă

Tradus de FIGEN KIRCI
Limba ţintă: Turcă

Kızkardeşimi seviyorum.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 22 Aprilie 2008 20:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Martie 2008 10:57

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Hi ViaLuminosa!

Does the source say "I love my sister"?

CC: ViaLuminosa

4 Martie 2008 14:04

esterhazi
Numărul mesajelor scrise: 5
burda gramer hatası var hahiplik eki ci değil mi ekidir "mi"сестра Mи. "ci" değildir.

4 Martie 2008 15:18

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
merhaba esterhazi ve smy,
bu konuda ÅŸunu belirtmeliyim:
bulgar dilinde her iki ek de kullanılıyor ve gramer hatası değildir.
'Обичам сестра си.' demek doğru olan ifadedir.
'Сестра ми спечели.'('kızkardeşim kazandı') dersek burada 'ми' ekini kullanmalıyız.

Türkçeye çevirirken fark etmiyor zaten
Selamlar.

4 Martie 2008 15:40

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Selamlar!
Bulgarca bilmediğim için tartışmadan birşey anlamadım ama Bulgarca uzmanının İngilizce'ye çevirisini bekleyeceğim

4 Martie 2008 15:45

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
ama bahsettiğiniz hatalar Bulgarca metinde ise ona göre oy kullanmamalısınız esterhazi, oylama Türkçe çevirinin doğru olup olmadığı ile ilgili, sizce doğruysa oyunuzu geri çekebilirsiniz.

4 Martie 2008 16:30

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
evet smy,
benim de anlamadığım nokta buydu.
bulgarca için sorulanlara da memnuniyetle cevap verebilirim, ama normal mesaj yoluyla gelmeli