Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Tyrkisk - Обичам сестра си.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskTyrkisk

Titel
Обичам сестра си.
Tekst
Tilmeldt af yooroo
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Обичам сестра си.

Titel
Kızkardeşimi seviyorum.
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af FIGEN KIRCI
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Kızkardeşimi seviyorum.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 22 April 2008 20:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Marts 2008 10:57

smy
Antal indlæg: 2481
Hi ViaLuminosa!

Does the source say "I love my sister"?

CC: ViaLuminosa

4 Marts 2008 14:04

esterhazi
Antal indlæg: 5
burda gramer hatası var hahiplik eki ci değil mi ekidir "mi"сестра Mи. "ci" değildir.

4 Marts 2008 15:18

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
merhaba esterhazi ve smy,
bu konuda ÅŸunu belirtmeliyim:
bulgar dilinde her iki ek de kullanılıyor ve gramer hatası değildir.
'Обичам сестра си.' demek doğru olan ifadedir.
'Сестра ми спечели.'('kızkardeşim kazandı') dersek burada 'ми' ekini kullanmalıyız.

Türkçeye çevirirken fark etmiyor zaten
Selamlar.

4 Marts 2008 15:40

smy
Antal indlæg: 2481
Selamlar!
Bulgarca bilmediğim için tartışmadan birşey anlamadım ama Bulgarca uzmanının İngilizce'ye çevirisini bekleyeceğim

4 Marts 2008 15:45

smy
Antal indlæg: 2481
ama bahsettiğiniz hatalar Bulgarca metinde ise ona göre oy kullanmamalısınız esterhazi, oylama Türkçe çevirinin doğru olup olmadığı ile ilgili, sizce doğruysa oyunuzu geri çekebilirsiniz.

4 Marts 2008 16:30

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
evet smy,
benim de anlamadığım nokta buydu.
bulgarca için sorulanlara da memnuniyetle cevap verebilirim, ama normal mesaj yoluyla gelmeli