Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Turc - Обичам сестра си.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarTurc

Títol
Обичам сестра си.
Text
Enviat per yooroo
Idioma orígen: Búlgar

Обичам сестра си.

Títol
Kızkardeşimi seviyorum.
Traducció
Turc

Traduït per FIGEN KIRCI
Idioma destí: Turc

Kızkardeşimi seviyorum.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 22 Abril 2008 20:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Març 2008 10:57

smy
Nombre de missatges: 2481
Hi ViaLuminosa!

Does the source say "I love my sister"?

CC: ViaLuminosa

4 Març 2008 14:04

esterhazi
Nombre de missatges: 5
burda gramer hatası var hahiplik eki ci değil mi ekidir "mi"сестра Mи. "ci" değildir.

4 Març 2008 15:18

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
merhaba esterhazi ve smy,
bu konuda ÅŸunu belirtmeliyim:
bulgar dilinde her iki ek de kullanılıyor ve gramer hatası değildir.
'Обичам сестра си.' demek doğru olan ifadedir.
'Сестра ми спечели.'('kızkardeşim kazandı') dersek burada 'ми' ekini kullanmalıyız.

Türkçeye çevirirken fark etmiyor zaten
Selamlar.

4 Març 2008 15:40

smy
Nombre de missatges: 2481
Selamlar!
Bulgarca bilmediğim için tartışmadan birşey anlamadım ama Bulgarca uzmanının İngilizce'ye çevirisini bekleyeceğim

4 Març 2008 15:45

smy
Nombre de missatges: 2481
ama bahsettiğiniz hatalar Bulgarca metinde ise ona göre oy kullanmamalısınız esterhazi, oylama Türkçe çevirinin doğru olup olmadığı ile ilgili, sizce doğruysa oyunuzu geri çekebilirsiniz.

4 Març 2008 16:30

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
evet smy,
benim de anlamadığım nokta buydu.
bulgarca için sorulanlara da memnuniyetle cevap verebilirim, ama normal mesaj yoluyla gelmeli