Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Angol - hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolTörökAngolIndonéz

Témakör Mondat

Cim
hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi
Szöveg
Ajànlo ecemmm
Nyelvröl forditàs: Spanyol

hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

Cim
Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
Fordítás
Angol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Angol

Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
Validated by lilian canale - 3 Május 2008 20:16





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Május 2008 18:56

marina_m
Hozzászólások száma: 2
je pense que l'auteur de cette phrase demande à son interlocuteur de se souvenir de lui car s'il l'en remerciait cela donnerait plutôt "hola gracias por ser mi amigo y por recordarte de mi" Je traduirais donc cette phrase ainsi:"Hello, thanks for being my friend and remember me!"

3 Május 2008 19:05

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi marina_m,

In the original sentence in Spanish, the person is thanking for both things: being her friend and remembering her.
The sentence you suggest takes an imperative form for the second part and that is not what the original says. For the translation to be as you suggest, the original should have been " gracias por ser mi amigo y acuérdate de mí".