Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkųAnglųIndoneziečių kalba

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi
Tekstas
Pateikta ecemmm
Originalo kalba: Ispanų

hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

Pavadinimas
Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
Validated by lilian canale - 3 gegužė 2008 20:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 gegužė 2008 18:56

marina_m
Žinučių kiekis: 2
je pense que l'auteur de cette phrase demande à son interlocuteur de se souvenir de lui car s'il l'en remerciait cela donnerait plutôt "hola gracias por ser mi amigo y por recordarte de mi" Je traduirais donc cette phrase ainsi:"Hello, thanks for being my friend and remember me!"

3 gegužė 2008 19:05

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi marina_m,

In the original sentence in Spanish, the person is thanking for both things: being her friend and remembering her.
The sentence you suggest takes an imperative form for the second part and that is not what the original says. For the translation to be as you suggest, the original should have been " gracias por ser mi amigo y acuérdate de mí".