Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Αγγλικά - hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικάΑγγλικάΙνδονησιακά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ecemmm
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

τίτλος
Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 3 Μάϊ 2008 20:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Μάϊ 2008 18:56

marina_m
Αριθμός μηνυμάτων: 2
je pense que l'auteur de cette phrase demande à son interlocuteur de se souvenir de lui car s'il l'en remerciait cela donnerait plutôt "hola gracias por ser mi amigo y por recordarte de mi" Je traduirais donc cette phrase ainsi:"Hello, thanks for being my friend and remember me!"

3 Μάϊ 2008 19:05

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi marina_m,

In the original sentence in Spanish, the person is thanking for both things: being her friend and remembering her.
The sentence you suggest takes an imperative form for the second part and that is not what the original says. For the translation to be as you suggest, the original should have been " gracias por ser mi amigo y acuérdate de mí".