Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcăEnglezăIndoneziană

Categorie Propoziţie

Titlu
hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi
Text
Înscris de ecemmm
Limba sursă: Spaniolă

hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

Titlu
Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 3 Mai 2008 20:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Mai 2008 18:56

marina_m
Numărul mesajelor scrise: 2
je pense que l'auteur de cette phrase demande à son interlocuteur de se souvenir de lui car s'il l'en remerciait cela donnerait plutôt "hola gracias por ser mi amigo y por recordarte de mi" Je traduirais donc cette phrase ainsi:"Hello, thanks for being my friend and remember me!"

3 Mai 2008 19:05

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi marina_m,

In the original sentence in Spanish, the person is thanking for both things: being her friend and remembering her.
The sentence you suggest takes an imperative form for the second part and that is not what the original says. For the translation to be as you suggest, the original should have been " gracias por ser mi amigo y acuérdate de mí".