Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Brazíliai portugál - Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvBrazíliai portugál

Cim
Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est
Szöveg
Ajànlo dogspy
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est
Magyaràzat a forditàshoz
Alguem poderia me ajudar..?Agradeco a tds!
Marcelo

<edit by="goncin" date="2008-05-29">
Corrigido o texto original, consoante os comentários de S. Tomás de Aquino sobre o Evangelho segundo Mateus, cap. 27 v. 6. Originalmente, "non licet ponare in egarbona quia pretium sanguinis".
</edit>

Cim
Não é lícito, portanto, pôr no tesouro sagrado, porque é preço de sangue.
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva goncin àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Não é lícito, portanto, pôr no tesouro sagrado, porque é preço de sangue.
Validated by goncin - 4 Június 2008 12:04





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Június 2008 10:46

Cammello
Hozzászólások száma: 77
It is not lawful, therefore, to put them into the temple offerings, because it is the price of blood

4 Június 2008 12:10

goncin
Hozzászólások száma: 3706