Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Bulgár - lettera al mio ragazzo bulgaro

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszBulgár

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Cim
lettera al mio ragazzo bulgaro
Szöveg
Ajànlo slatan
Nyelvröl forditàs: Olasz

sei davvero un ragazzo stupendo
grazie di tutto
hai davvero uno sguardo magnetico
mi sei piaciuto dal primo momento che ti ho visto

Cim
писмо за моя български приятел
Fordítás
Bulgár

Forditva raykogueorguiev àltal
Forditando nyelve: Bulgár

ти си наистина възхитително момче
мерси за всичко
имаш наистина магнетичен поглед
хареса ми от първия момент, в който те видях
Validated by ViaLuminosa - 19 Június 2008 12:32





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Június 2008 21:32

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
"Възхитително" момче и магнетичен поглед без "един" отпред.

19 Június 2008 12:41

rasimsky
Hozzászólások száma: 13
(Bulgarcadan Türkçesi)

Sen Gerçekten çok değişik bi erkeksin,
herşey için teşekkürler
gerçekten etkileyici bakışların var
seni gördüğüm ilk dakikada senden hoşlandım

19 Június 2008 13:15

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
I'm afraid that if you want to communicate something, rasimsky, you'll have to speak in English.

19 Június 2008 18:09

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello rasimsky, at the moment there is no request into Turkish, but if ever there's one to come, I suggest you use the "translate" button instead of the "I would like an admin to check this page" one.
Thank you.