Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-بلغاری - lettera al mio ragazzo bulgaro

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییبلغاری

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
lettera al mio ragazzo bulgaro
متن
slatan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

sei davvero un ragazzo stupendo
grazie di tutto
hai davvero uno sguardo magnetico
mi sei piaciuto dal primo momento che ti ho visto

عنوان
писмо за моя български приятел
ترجمه
بلغاری

raykogueorguiev ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

ти си наистина възхитително момче
мерси за всичко
имаш наистина магнетичен поглед
хареса ми от първия момент, в който те видях
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 19 ژوئن 2008 12:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 ژوئن 2008 21:32

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
"Възхитително" момче и магнетичен поглед без "един" отпред.

19 ژوئن 2008 12:41

rasimsky
تعداد پیامها: 13
(Bulgarcadan Türkçesi)

Sen Gerçekten çok değişik bi erkeksin,
herşey için teşekkürler
gerçekten etkileyici bakışların var
seni gördüğüm ilk dakikada senden hoşlandım

19 ژوئن 2008 13:15

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
I'm afraid that if you want to communicate something, rasimsky, you'll have to speak in English.

19 ژوئن 2008 18:09

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello rasimsky, at the moment there is no request into Turkish, but if ever there's one to come, I suggest you use the "translate" button instead of the "I would like an admin to check this page" one.
Thank you.