Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-בולגרית - lettera al mio ragazzo bulgaro

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתבולגרית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
lettera al mio ragazzo bulgaro
טקסט
נשלח על ידי slatan
שפת המקור: איטלקית

sei davvero un ragazzo stupendo
grazie di tutto
hai davvero uno sguardo magnetico
mi sei piaciuto dal primo momento che ti ho visto

שם
писмо за моя български приятел
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי raykogueorguiev
שפת המטרה: בולגרית

ти си наистина възхитително момче
мерси за всичко
имаш наистина магнетичен поглед
хареса ми от първия момент, в който те видях
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 19 יוני 2008 12:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 יוני 2008 21:32

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"Възхитително" момче и магнетичен поглед без "един" отпред.

19 יוני 2008 12:41

rasimsky
מספר הודעות: 13
(Bulgarcadan Türkçesi)

Sen Gerçekten çok değişik bi erkeksin,
herşey için teşekkürler
gerçekten etkileyici bakışların var
seni gördüğüm ilk dakikada senden hoşlandım

19 יוני 2008 13:15

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
I'm afraid that if you want to communicate something, rasimsky, you'll have to speak in English.

19 יוני 2008 18:09

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello rasimsky, at the moment there is no request into Turkish, but if ever there's one to come, I suggest you use the "translate" button instead of the "I would like an admin to check this page" one.
Thank you.